دائرة الهجرة تنشر - يقدم مشروع مصلحة الهجرة "ترجم كلامي صح" قائمة تحتوي على حوالي 70 من الكلمات والتعبيرات المترجمة إلى اللغة العربية، التي تستخدم غالبا ضمن عملية اللجوء.
في هذا المشروع، قام عشرون من المترجمين الفوريين من ذوي اللهجات المختلفة بمناقشة الكلمات التي تستخدم غالبا عندما تحقق مصلحة الهجرة في طلب لجوء. اتفق المترجمون الفوريين على كيفية ترجمة هذه الكلمات ثم قام خبير في اللغة العربية بالتدقيق على الترجمات.

ستقوم مصلحة الهجرة خلال العام المقبل بتحضير قوائم كلمات بلغات عديدة. على جميع المترجمين الفوريين الذين يعملون في مهمات مصلحة الهجرة أن يستخدموا قوائم الكلمات التي يقدمها المشروع. بهذه الطريقة سيحصل مقدم طلب اللجوء على نفس الترجمة الفورية للكلمات المهمة رغم استخدام مصلحة الهجرة لمترجمين فوريين مختلفين. كما ستستخدم هذه القوائم في الترجمة الخطية لنصوص مصلحة الهجرة.
Alternativ skyddsstatusförklaring
تصريح الحماية البديلة
Alternativt skyddsbehövande
تحت حماية بديلة، شخص بحاجة الى حماية بديلة
Anförda asylskäl
اسباب اللجوء المطروحة او المقدمة
Asylutredning
تحقيق في طلب اللجوء، تحقيق باللجوء
AT-UND
استثناء للعمل بلا تصريح، تصريح عمل استثنائي ،استثن اء من تصريح العمل
Avviken
هَرَبِّ، متخلف، متغيبمتُ
Avvisning
رفض ؛ إبعاد، طرد
Belastningsregister
السجل العدلي، سجل السوابق العدلية، سجل الاسبقيات
Beteckningsnummer, dossiernummer, dossnummer, LMA-nummer eller ärendenummer
رقم الملف ، رقم المعاملة \ ا لطلب \ القضية، رقم بطاقة طالبي اللجوء، رقم الاضبارة \ الدوسيه
Bevisbörda - bevisningsskyldighet
عبء الاثبات واجب الاثبات
Bifall
موافقة
Databas
قاعدة البيانات، قائمة بيانية، بنك المعلومات، بنك البيانات
Dublinförfrågan
استعلام دبلن، توجيه س ؤال بناء على معاهدة دبلن، استفسار دبلن،
Dublinförordningen
إتفاقية دبلن، مرسوم دبلن
Familjeanknytning
إرتباط او لم شمل عائلي ، صلة عائلية
Familjebild
الصورة العائلية
Flyktingförklaring
تصريح أو وثيقة لجوء
Flyktingstatusförklaring
تصريح أو وثيق ة لجوء
Folkbokföring
قيد النفوس، سجل النفوس
Folkgrupp/etnicitet
العرق، القومية، الإثنية
Främlingspass
جواز سفر للأجانب
Första asylland
بلد اللجوء الاول
Förvaltningslagen
القانون الاداري
Förvar
حجَزْ اداري؛ ظُّتحف
God man
وصي،ّ قيمِّ
Handläggare
معالج القضية
Hemvist
وطن ، موطن
Hur kom det sig?
كيف حصل هذا؟ كيف جرى؟ كيف صار ذلك؟
Hushållsgemenskap
شراكة منزلية
Identitet
هويةّ
Inhibition
تعليق القرار، وقف التنفيذ
Inlaga
عريضة التماس
Medborgarskap
مواطني ة؛ جنسي ة
Minderårig
قاصر
Omedelbar avvisning
ابعاد فوري
Praktik
عمل تطبيقي، تدريب مهني
Preskription av ett av- eller utvisningsbeslut
إبطال قرار الإبعْاد أو الرفض بالتقادم
Process
اجراءات
Prövningstillstånd
إذن بالاستئناف
Resedokument, RD
وثيقة سفر
Rättighet
حقوق
Rättsligt ställningstagande
أتخاذ موقف قانوني
Sanningsplikt
واجب قول الحق / الحقيقة
Sannolik/sannolikt
محتمل، مرجحَّ
Sekretess
سرية
Självmant återvändande
عودة طوعية
Skyddsbehövande
تحت الحماية، بحاجة لل حماية
Skyldighet
واجبات
Smugglare/människosmugglare
مهُربِّ/مهرب البشر
Styrka/styrkt
اثبت/ مثُبتَّ
Synnerligen ömmande omständigheter
ظروف فاقة استثنائية ،ظروف قاهرة استثنائية
Säkert tredjeland
بلد ثالث أمن
Tidsfrist
مهلة
Tjänsteman
موظف
Tystnadsplikt
واجب كتمان السر
Underlag
اساس، قاعدة
Uppsikt
إشراف، مرُاقبة
Utlänningslagen
قانون الاجانب
Utvisning
رفض ؛ إبعاد، طرد
Verkställighet av beslut
تنفيذ قرار
Verkställighetshinder
عوائق التنفيذ
Vinna laga kraft
اكتسب الصبغة القانونية، دخل حيز التنفيذ
Vistelse
اقامة، تواجد
Vårdnadshavare
الحاضن، ولي الامر
Välgrundad ansökan
طلب مبرر، طلب له ما يبرره او ذو اسباب مبررة
Yrka
يطالب
Yttrande
ابداء الرأي، تعليق، تصريح، مذكرة، عريضة
Åberopa
يستشهد ب، يشير على، يستند على
Återetableringsstöd
دعم اعادة الترسيخ، مساعدة اعادة الترسيخ او التأسيس
Återreseförbud
منع العودة
Återtagande
استرجاع
Återvändandedirektiv
تعليمات العودة ، توجيهات العودة
Överklagande
طعن، استئناف
Övrig skyddsstatusförklaring
تصريح حماية من نوع آخر
Övrigt skyddsbehövande
تحت حماية من نوع آخر ، بحاجة لحماية من نوع آخر